Biden
America, I’m honored that you have chosen me to lead our great country.
The work ahead of us will be hard, but I promise you this: I will be a President for all Americans — whether you voted for me or not.
I will keep the faith that you have placed in me.
أمريكا ، يشرفني أنك اخترتني لقيادة بلدنا العظيم.
سيكون العمل الذي ينتظرنا صعبًا ، لكنني أعدك بهذا: سأكون رئيسًا لجميع الأمريكيين – سواء صوتت لي أم لا.
سأحافظ على الإيمان الذي وضعته فيّ.
https://twitter.com/JoeBiden/status/1325118992785223682
– – – – – – – – – –
Today’s news of a second vaccine is further reason to feel hopeful. What was true with the first vaccine remains true with the second: we are still months away. Until then, Americans need to continue to practice social-distancing and mask-wearing to get the virus under control.
أخبار اليوم عن لقاح ثان هو سبب إضافي للشعور بالأمل. ما كان صحيحًا في اللقاح الأول يظل صحيحًا بالنسبة للقاح الثاني: ما زلنا على بعد أشهر. حتى ذلك الحين ، يحتاج الأمريكيون إلى الاستمرار في ممارسة التباعد الاجتماعي وارتداء الأقنعة للسيطرة على الفيروس.
https://twitter.com/JoeBiden/status/1328338687910928386
– – – – – – – – – –
Once again, I congratulate the brilliant women and men who produced this breakthrough and have brought us one step closer to beating this virus. I am also thankful for the frontline workers who are still confronting the virus around the clock.
https://twitter.com/JoeBiden/status/1328338891544387585
مرة أخرى ، أهنئ النساء والرجال اللامعين الذين حققوا هذا الاختراق وقدموا لنا خطوة واحدة للتغلب على هذا الفيروس. كما أنني ممتن للعاملين في الخطوط الأمامية الذين ما زالوا يواجهون الفيروس على مدار الساعة.
– – – – – – – – – –
Congratulations to NASA and SpaceX on today’s launch. It’s a testament to the power of science and what we can accomplish by harnessing our innovation, ingenuity, and determination. I join all Americans and the people of Japan in wishing the astronauts Godspeed on their journey.
https://twitter.com/JoeBiden/status/1328133691529375751
تهانينا لـ NASA و SpaceX على إطلاق اليوم. إنها شهادة على قوة العلم وما يمكننا تحقيقه من خلال تسخير ابتكاراتنا وإبداعنا وتصميمنا. أنضم إلى جميع الأمريكيين وشعب اليابان في تمنياتي لرواد الفضاء بالتوفيق في رحلتهم.
– – – – – – – – – –
On today’s anniversary of the Clean Air Act, the task of protecting the air we breathe has never been more urgent or more vital.
Our administration will deliver on the goals of the Clean Air Act, while meeting this moment in history to address the climate crisis.
https://twitter.com/Transition46/status/1327974638853484544
في الذكرى السنوية اليوم لقانون الهواء النظيف ، لم تكن مهمة حماية الهواء الذي نتنفسه أكثر إلحاحًا أو حيوية من قبل.
ستحقق إدارتنا أهداف قانون الهواء النظيف ، مع تلبية هذه اللحظة من التاريخ لمعالجة أزمة المناخ.
– – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –